招聘公司:
工作地址:
剛剛成立的英國(guó)皇家特許語言學(xué)家學(xué)會(huì)(Chartered Institute of Linguists)授予英國(guó)翻譯協(xié)會(huì)(Institute of Translation and Interpreting -ITI)主席、歐洲議會(huì)成員Diana Wallis第一榮譽(yù)會(huì)員稱號(hào)。頒證儀式在英國(guó)倫敦的外國(guó)和英聯(lián)邦事務(wù)辦公室舉行,皇家特許語言學(xué)家學(xué)會(huì)的監(jiān)護(hù)人肯特郡邁克親王出席了儀式。
Diana Wallis在頒證儀式上發(fā)表了講話,內(nèi)容如下:

  "能夠成為注冊(cè)語言學(xué)家首名榮譽(yù)會(huì)員,我深感榮幸,同時(shí)也倍覺慚愧。在我從事律師職業(yè)以及從政的生涯中,語言一直在我生活中占較大比重,但我決不會(huì)自詡為一名職業(yè)語言學(xué)家。因此,我接受這一榮譽(yù)是與我作為英國(guó)翻譯協(xié)會(huì)主席的身份相符的,是代表我們協(xié)會(huì)里所有職業(yè)語言學(xué)家的。對(duì)于皇家特許語言學(xué)家學(xué)會(huì)和英國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的成員而言,獲得皇家特許代表我們?nèi)〉昧碎L(zhǎng)足的進(jìn)步,充分說明翻譯職業(yè)終于獲得了應(yīng)有的認(rèn)可。我們兩個(gè)組織在這一關(guān)鍵的時(shí)刻應(yīng)該攜手共進(jìn)。

友情鏈接

Back to top